LE PORTUGAIS
Parlez-le

Site disciplinaire de la troisième langue d’Europe la plus parlée dans le monde

Plus de 250 millions de locuteurs natifs

Portugal – Brésil
Angola – Cap-Vert - Guinée-Bissau – São Tomé et Príncipe – Mozambique -Timor oriental
Macau – Goa

Académie de Créteil

Lettre de rentrée des langues vivantes 2010
Article mis en ligne le 14 octobre 2010
dernière modification le 30 décembre 2011

par admin
logo imprimer

Créteil, septembre 2010
Les Inspecteurs d’académie –
Inspecteurs pédagogiques régionaux
de langue vivante
 
à
Mesdames et Messieurs
les professeurs de langue vivante
s/c de Mesdames et Messieurs
les chefs d’établissement
 
 
Chères/Chers Collègues,
 
En cette période de rentrée, nous vous souhaitons à tous une très bonne année scolaire et nous saluons avec plaisir les nouveaux collègues arrivant dans l’académie. Cette lettre de rentrée est destinée à vous apporter un certain nombre d’informations qui seront complétées tout au long de l’année par des mises à jour sur le site académique (rubrique interlangues et sites des différentes langues) et par des courriers électroniques qui vous seront directement adressés par la liste de diffusion académique. Nous vous invitons donc à consulter régulièrement le site et à activer votre adresse électronique ac-creteil.fr.
 
Parmi les nombreuses évolutions que connaît l’enseignement des langues étrangères, deux éléments doivent cette année être au cœur de nos préoccupations : la validation du socle commun de connaissances et de compétences au collège et la mise en place de la réforme du lycée. Nous poursuivrons nos actions d’animation dans ces deux domaines et profiterons de nos visites dans les établissements pour échanger avec vous sur ces questions et dresser un état des lieux des pratiques et dispositifs existants.
 
L’arrêté du 9 juillet 2009, paru au B.O. n° 31 du 27 août 2009, précise les nouvelles modalités d’attribution du diplôme national du brevet (DNB), et en particulier la nécessité pour tous les élèves de valider la maîtrise de l’ensemble des compétences du socle commun de connaissances et de compétences. Pour ce faire, nous disposons désormais du livret personnel de compétences qui accompagne l’élève pendant toute la durée de la scolarité obligatoire (B.O. n° 27 du 8/7/2010). Si les professeurs de langue, comme tous leurs collègues, contribuent à la construction et à la validation des sept compétences du socle, ainsi qu’à l’enseignement et à l’évaluation de l’histoire des arts (B.O. n° 32 du 28/8/2008), il leur appartient plus particulièrement de valider le niveau A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues dans une langue vivante choisie par l’élève. Le niveau A2, qui correspond au niveau visé en fin de palier 1 au collège (classe de 5e LV1 ou de 3e LV2), représente ainsi le minimum exigible pour tout élève en fin de scolarité obligatoire. Vous trouverez sur le site Eduscol et sur le site académique des outils et des grilles qui explicitent les capacités attendues dans chacune des cinq activités langagières (écouter, lire, prendre part à une conversation, s’exprimer oralement en continu, écrire). Parallèlement, en 3e, la LV1 et la LV2 continuent à faire l’objet d’une évaluation dans le cadre du contrôle continu pour le DNB, en visant les niveaux fixés par les programmes, B1 pour la LV1 et A2 pour la LV2. A ce propos, nous vous signalons que le DVD d’accompagnement des programmes 2 du palier 2, édité par le Scéren-CNDP, a été envoyé dans les collèges au mois de juin dernier. Il propose, pour chaque langue, des projets de séquences adaptées.
 
En ce qui concerne le lycée, nous vous renvoyons à la circulaire n° 2010-008, publiée au B.O. spécial n° 1 du 4/2/2010, qui présente un ensemble de mesures destinées à favoriser l’exposition des élèves à la langue étrangère et à renforcer leurs compétences, prioritairement au niveau de l’oral. De nouveaux programmes pour la classe de seconde entrent en application à cette rentrée (B.O. spécial n° 4 du 29/4/2010) et les programmes pour le cycle terminal (première et terminale), qui seront applicables à partir de la rentrée 2011, viennent d’être publiés au Journal officiel. Un programme spécifique pour les séries technologiques STI2D, STL et STD2A fait actuellement l’objet d’une consultation (voir le site académique, rubrique interlangues). Pour ces séries, nous attirons plus particulièrement votre attention sur l’enseignement de la technologie en langue étrangère, conduit conjointement par l’enseignant de langue 1 et par le professeur d’une discipline technologique (ou scientifique en série STL). Il conviendra de mettre à profit cette année scolaire pour préparer ce nouvel enseignement qui doit se mettre en place à la rentrée 2011.
 
Dès cette rentrée, de nombreux établissements s’efforcent de réorganiser l’enseignement des langues étrangères en constituant des groupes de compétences. Un document de cadrage académique a été adressé à tous les lycées en juin dernier. Il est également disponible sur le site interlangues du rectorat. Rappelons que les groupes de compétences doivent être un outil destiné à faciliter la mise en œuvre des entraînements, par une meilleure prise en compte des profils et des besoins des élèves. Leur organisation doit découler du projet pédagogique défini par les équipes d’enseignants, en concertation avec les chefs d’établissement.
 
 Un rapport de l’inspection générale propose une analyse très complète de ces nouvelles formes d’apprentissage (Modalités et espaces nouveaux pour l’enseignement des langues,http://www.education.gouv.fr/cid508... enseignement-des langues.html). Les TICE occupent naturellement une part importante de cette étude. En effet, le recours aux nouvelles technologies (Tableau Numérique Interactif, espace numérique de travail, baladodiffusion, espace multimédia, manuel vidéoprojetable, visioconférences, etc..) permet d’envisager de nouvelles formes d’entraînement et d’évaluation de la compréhension et de la production dans le domaine oral et de renforcer l’interaction et la continuité entre le travail en classe et le travail de l’élève en dehors de la classe. Des documents sonores authentiques (enregistrements réalisés par des assistants de langue) et des fiches proposant des exemples d’utilisation des TICE dans les différentes activités langagières sont d’ores et déjà disponibles sur le site académique (Rubrique « Ressources et usages »). De plus, le site MédiaFICHES (http://mediafiches.ac-creteil.fr) qui accompagne la diffusion des technologies numériques dans les écoles, les collèges et les lycées, s’ouvre aujourd’hui avec les tableaux numériques interactifs (TNI), première étape d’une collection qui s’enrichira mois après mois. Cette année, les thématiques des espaces numériques de travail (ENT) et la baladodiffusion seront développées et celle des TNI continuera d’évoluer. Des animations consacrées à l’utilisation des nouvelles technologies en cours de langue seront programmées dans chaque département.
 
L’accompagnement éducatif en langue vivante, qui vise en premier lieu à renforcer les compétences orales, constitue une autre voie d’élargissement et de diversification des espaces d’apprentissage. Au collège, la pratique orale de la langue prendra tout son sens si elle s’inscrit dans le cadre de situations qui motivent les échanges. Au lycée, les stages intensifs d’anglais pendant les vacances scolaires sont ouverts à tous les élèves volontaires, notamment ceux qui doivent progresser à l’oral et qui n’ont pas aisément accès à la pratique de la langueanglaise en dehors de l’école.
 
 Dans les deux cycles, établir un lien avec le(s) professeur(s) de langue habituel(s)des élèves est un facteur de réussite pour mesurer et valoriser les progrès desélèves. Diverses activités sont particulièrement porteuses : ateliers « théâtre »,comme ceux déjà menés autour de Shakespeare au collège ; jeux de rôles ;présentations orales préparées ; entraînement à la prise de parole en continu et enregistrement des élèves ; activités ludiques conduites en interaction en langue étrangère ; utilisation des TICE ; etc.
Des ressources sont disponibles sur le site d’anglais pour les stages intensifs en lycée, et seront bientôt mises en ligne sur le site interlangues pour le collège.
 
Autres informations :
►Les certifications sont reconduites pour la session 2011. Elles concernent les élèves de seconde des sections européennes en anglais et en espagnol, les élèves de seconde et dans certains cas de troisième en allemand (épreuves du niveau B1, avec possibilité de valider le niveau A2).
 
►Sur le site interlangues a été créée une page consacrée aux assistants de langue. Les assistants et les professeurs, notamment les tuteurs, y trouveront des informations d’ordre administratif et pédagogique.
 
►A partir de la session 2011, les épreuves de langues des BTS industriels se déroulent uniquement à l’oral (compréhension et production) et sont organisées dans le cadre du contrôle en cours de formation. Vous trouverez sur le site académique les documents relatifs à ces nouvelles modalités (référentiels et grilles d’évaluation). Lors des consultations conduites sur les projets de programmes du lycée, les professeurs de langue ont exprimé une demande très forte d’accompagnement et de formation, en particulier dans les domaines de l’enseignement par compétences et de l’utilisation des outils et ressources numériques. Nous poursuivrons, dans les établissements, les districts et les départements, les animations sur ces questions, mais nous vous invitons également à tirer profit des stages de formation proposés par le Plan académique de formation. Cette année, une nouvelle période d’inscription est ouverte du 23 septembre au 3 octobre (http://caform.ac-creteil.fr).
 
Nous vous encourageons également, ainsi que vos collègues enseignant, ou souhaitant enseigner, une discipline non-linguistique en langue étrangère, à participer aux actions proposées par le ministère dans le cadre des programmes de mobilité : stages d’été à l’étranger ; séjours professionnels dans un établissement étranger ; programme Jules Verne. Ces différents programmes font l’objet de circulaires publiées au B.O. au cours de l’année (voir également www.ciep.fr et www.ac-creteil.fr/international ).
 
Pour atteindre les objectifs ambitieux qui nous sont fixés, pour alléger la tâche de chacun et donner cohérence et efficacité à notre enseignement, il nous semble par ailleurs indispensable que les professeurs des différentes langues travaillent en concertation et élaborent des démarches communes. C’est dans cet esprit que nous nous efforcerons d’être à vos côtés pour vous accompagner dans ces évolutions.
 
Les IA-IPR de langue,
J-P. Bernardy, C. Moulin (allemand) ; R. Alimi, T. Ben Khelil, D. Kunemann, M. Iaconelli,
V. Staat, (anglais) ; M. Neyreneuf (arabe) ; A. Labat, A-M. BORDAS (chinois) ; J.
Inzaurralde, R. Meyfredi (espagnol) ; J. Bouzaglou (hébreu) ; M-T. Medjadji (italien) ; M.
Vieira (portugais) ; G. de Groër (russe)



Site réalisé sous SPIP
avec le squelette ESCAL-V3
Version : 3.87.22